judicial
Étymologie
- Du latin judicialis.
Adjectif
judicial masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Dérivés
- judicialmen
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
judicial \d͡ʒuˈdɪʃ.əl\
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \d͡ʒuˈdɪʃ.əl\
- États-Unis : écouter « judicial [d͡ʒuˈdɪʃ.əl] »
Catalan
Étymologie
- Du latin judicialis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| judicial \Prononciation ?\ |
judicials \Prononciation ?\ |
judicial [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
Dérivés
- judicialment
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « judicial [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin judicialis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| judicial [xuðiˈθjal] |
judiciales [xuðiˈθjales] |
judicial [xuðiˈθjal] masculin et féminin identiques
Dérivés
- judicialmente
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « judicial [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin judicialis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | judicial \d͡ʒy.ði.ˈsjal\ |
judicials \d͡ʒy.ði.ˈsjals\ |
| Féminin | judiciala \d͡ʒy.ði.ˈsja.lo̞\ |
judicialas \d͡ʒy.ði.ˈsja.lo̞s\ |
judicial \d͡ʒy.ði.ˈsjal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- judiciau (provençal)
Dérivés
- judicialament
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin judicialis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| judicial | judiciais |
judicial \ʒu.di.sjˈaɫ\ (Lisbonne) \ʒu.dʒi.sjˈaw\ (São Paulo)
Dérivés
- judicialamente
Prononciation
- Lisbonne: \ʒu.di.sjˈaɫ\ (langue standard), \ʒu.di.sjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒu.dʒi.sjˈaw\ (langue standard), \ʒu.di.sjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒu.dʒi.si.ˈaw\ (langue standard), \ʒu.dʒi.si.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ʒu.di.sjˈaɫ\ (langue standard), \ʒu.ði.sjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒu.di.sjˈaw\
- Dili: \ʒu.di.sjˈaw\
Références
- « judicial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage