joia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
joia féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| joia \Prononciation ?\ |
joies \Prononciation ?\ |
joia \Prononciation ?\ féminin
- Joie.
Synonymes
- alegria, alegrois
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| joia \Prononciation ?\ |
joies \Prononciation ?\ |
joia \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « joia [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Voir l’espagnol joya, le catalan joia (« joyau »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| joia | joias |
joia \ʒˈɔj.ɐ\ (Lisbonne) \ʒˈɔj.jə\ (São Paulo) féminin
Variantes
Prononciation
- Lisbonne : \ʒˈɔj.ɐ\ (langue standard), \ʒˈɔj.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒˈɔj.jə\ (langue standard), \ʒˈɔj.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒˈɔj.ɐ\ (langue standard), \ʒˈɔj.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ʒˈɔj.ɐ\ (langue standard), \ʒˈɔ.jɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒˈɔj.ɐ\
- Dili : \ʒˈɔj.ə\
Références
- « joia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage