job à la con
Français
Étymologie
- Traduction de l’anglais bullshit job, de même sens.
- → voir à la con.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| job à la con | jobs à la con |
| \(d)ʒɔ.b‿a la kɔ̃\ | |
job à la con \(d)ʒɔ.b‿a la kɔ̃\ masculin
- (Management) (Péjoratif) (Populaire) Variante de emploi à la con.
Mais attention, un job à la con n’a strictement rien à voir avec un travail pénible, très utile pour la société mais socialement dévalorisé, comme le métier d'éboueur ou d’agent de nettoyage, tous ceux qui font le sale boulot nécessaire à la communauté… Un job à la con, c’est un emploi dont on pourrait très bien se passer sans que personne ne s’en aperçoive, ce qui ne sera jamais le cas des éboueurs ou des agents de nettoyage…
— (Ali Rebeihi, Qu’est-ce qu’un "job à la con" ?, 12 septembre 2018 → lire en ligne)La dictature des petits chefs et le pouvoir des actionnaires a assez duré : leur système qui génère souffrance au travail, multiplication des jobs à la con, perte de sens et délocalisation de nos industries doit cesser.
— (Frustration Magazine, 7 propositions post-confinement pour changer la société , 15 avril 2020 → lire en ligne)
Variantes
Traductions
Prononciation
- Vosges (France) : écouter « job à la con [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « job à la con [Prononciation ?] »