jai

Voir aussi : j’ai, JAI, jái

Adjectif

jai masculin

  1. Joyeux.

Nom commun

jai masculin

  1. Variante de gai.

Références

Étymologie

Du proto-océanien *draʀaq.

Nom commun

jai \t͡ʃai\

  1. (Anatomie) Sang.

Variantes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

jai \xai̯\

  1. Jour férié, jour de fête.
    • Bihar jai da.
      Demain, c’est férié.
    • igandeak eta gainerako jaiak.
      les dimanches et autres jours fériés.
  2. Fête, célébration.
    • jai al duzue gaur?
      c’est ta fête aujourd’hui ?
  3. Fête, festivité.
    • jai handi bat egin genuen atzo.
      hier, on a fait une grande fête.
  4. Dimanche.
    • larunbatean edo jai-bezperan.
      le samedi ou la veille du dimanche.

Dérivés

  • jai alai pelote basque »)
  • jai egon, jai izan, jai eduki être inutile, n’avoir rien à voir »)
  • jai egin faire la fête »)
  • jai eman donner une fête, faire une fête »)
  • jai eta aste tous les jours »)
  • jai gelditu rester sans rien »)
  • jaialdi festival »)
  • jaiarin, jai-erdi jour de fête non chômé »)
  • jaibal infructueux »)
  • Jaiberri Fête-Dieu »)
  • jaidura inclinaison, passion »)
  • jaiegun jour férié »)
  • jaiera inclinaison, ferveur religieuse »)
    • jaieratsu dévot, fervant »)
    • jaierazko meza messe votive »)
  • jaigai veille de fête »)

Prononciation

  • Pays basque : écouter « jai [xai̯] »

Voir aussi

Jours de la semaine en basque
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche
astelehen
ilen
astearte
martitzen
asteazken
eguazten
ostegun
ortzegun
eguen
ostiral
ortzirale
egubakoitz
bariku
larunbat
zapatu
ebiakoitz
neskenegun
igande
domeka
jai

Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    jai \Prononciation ?\

    1. Menstruation.