irrisorio
Espagnol
Étymologie
- Du latin irrisorius (« risible, moqueur »)[1].
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | irrisorio \iriˈsoɾjo\ |
irrisorios \iriˈsoɾjos\ |
| Féminin | irrisoria \iriˈsoɾja\ |
irrisorias \iriˈsoɾjas\ |
irrisorio \iriˈsoɾjo\
Dérivés
- irrisoriamente
Apparentés étymologiques
- irrisión
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin irrisorius (« risible, moqueur »)[1], apparenté à irridere (« ridiculiser »).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | irrisorio \ir.ri.ˈzɔ.rjo\ |
irrisori \ir.ri.ˈzɔ.ri\ |
| Féminin | irrisoria \ir.ri.ˈzɔ.rja\ |
irrisorie \ir.ri.ˈzɔ.rje\ |
irrisorio \ir.ri.ˈzɔ.rjo\
- Moqueur, qui se moque ; qui raille ; qui a l’habitude de se moquer ou de railler. Note : rare au sens propre.
Gesto irrisorio.
- Geste moqueur.
- (Sens figuré) Dérisoire, risiblement inutile, vain, inefficace.
Riparazione irrisoria.
- Compensation dérisoire.
Synonymes
- derisorio
Apparentés étymologiques
- irrisione
Références
Sources
- ↑ « irrisorio », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- « irrisorio », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « irrisorio », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « irrisorio », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « irrisorio », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « irrisorio », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage