integrala
Étymologie
- Féminin de l’adjectif integral.
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | integral \in.te.ˈɣɾal\ |
integrals \in.te.ˈɣɾals\ |
| Féminin | integrala \in.te.ˈɣɾa.lo̞\ |
integralas \in.te.ˈɣɾa.lo̞s\ |
integrala \in.te.ˈɣɾa.lo̞\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier d’integral.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| integrala \in.te.ˈɣɾa.lo̞\ |
integralas \in.te.ˈɣɾa.lo̞s\ |
integrala \in.te.ˈɣɾa.lo̞\ féminin (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « integrala [inteˈɣɾalo̞] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2