inicial
Espagnol
Étymologie
- Du latin initialis (« primitif, primordial »).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| inicial | iniciales | 
inicial \i.niˈθjal\ masculin et féminin identiques
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| inicial | iniciales | 
inicial \i.niˈθjal\ masculin
Prononciation
- Madrid : \i.niˈθjal\
- Mexico, Bogota : \i.n(i)ˈsjal\
- Santiago du Chili, Caracas : \i.niˈsjal\
- Bogota (Colombie) : écouter « inicial [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin initialis (« primitif, primordial »).
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | inicial \i.ni.ˈsjal\ | inicials \i.ni.ˈsjals\ | 
| Féminin | iniciala \i.ni.ˈsja.lo̞\ | inicialas \i.ni.ˈsja.lo̞s\ | 
inicial \i.ni.ˈsjal\ (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2