ingrediente
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ingrediente \in.ɡre.ˈdjɛn.te\ |
ingredienti \in.ɡre.ˈdjɛn.ti\ |
ingrediente \in.ɡre.ˈdjɛn.te\ masculin
- (Cuisine) Ingrédient.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- ingrediente segreto (« ingrédient secret »)
Prononciation
- Italie : écouter « ingrediente [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ingrediente sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ingrediente | ingredientes |
ingrediente \ĩ.gɾɨ.djẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ĩ.gɾe.dʒi.ˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Ingrédient.
Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico. Com modo de preparo simples, ingredientes acessíveis e crosta crocante o prato se torna a sobremesa ideal para ser feita em grande quantidades.
— ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])- Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique. Avec une préparation simple, des ingrédients faciles à trouver et une croûte croustillante, ce plat est le dessert idéal à préparer en grande quantité.
Prononciation
- Lisbonne : \ĩ.gɾɨ.djẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩ.gɾɨ.djẽt\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.gɾe.dʒi.ˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ĩ.gɽe.di.ˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.gɾe.dʒjˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ĩ.gɾe.dʒi.ˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.gre.di.ˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩŋ.gre.ði.ˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩŋ.gɾe.di.ˈẽjn.tɨ\
- Dili : \ĩŋ.gɾɨ.di.ˈẽntʰ\
Références
- « ingrediente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « ingrediente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « ingrediente », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « ingrediente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- ingrediente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)