inflacio
: inflació
Espéranto
Étymologie
- Du latin inflatio (« enflure », « gonflement », « dilatation », « emphysème », « œdème »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | inflacio \in.fla.ˈt͡si.o\ |
inflacioj \in.fla.ˈt͡si.oj\ |
| Accusatif | inflacion \in.fla.ˈt͡si.on\ |
inflaciojn \in.fla.ˈt͡si.ojn\ |
inflacio \in.fla.ˈt͡si.o\ mot-racine 9OA
Antonymes
Dérivés
- inflaciismo : inflationnisme
- inflaciisma : inflationniste (adj.)
- inflaciisto : inflationniste (subst.)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « inflacio [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « inflacio [Prononciation ?] »
Voir aussi
- inflacio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- inflacio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- inflacio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "inflaci-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Du latin inflatio.
Nom commun
inflacio féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage