infinito
Espagnol
Étymologie
- Du latin infinitus.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | infinito \iɱ.fi.ni.to\ |
infinitos \iɱ.fi.ni.tos\ |
| Féminin | infinita \iɱ.fi.ni.ta\ |
infinitas \iɱ.fi.ni.tas\ |
infinito \iɱ.fi.ni.to\ masculin
Dérivés
Apparentés étymologiques
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| infinito \iɱ.fi.ni.to\ |
infinitos \iɱ.fi.ni.tos\ |
infinito \iɱ.fi.ni.to\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « infinito [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
- Du latin infinitus.
Nom commun
infinito \in.fi.ˈni.to\
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « infinito [Prononciation ?] » (bon niveau)
Italien
Étymologie
- Du latin infinitus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | infinito \in.fi.ˈni.to\ |
infiniti \in.fi.ˈni.ti\ |
| Féminin | infinita \in.fi.ˈni.ta\ |
infinite \in.fi.ˈni.te\ |
infinito \in.fi.ˈni.to\
- Infini, qui n’a ni commencement ni fin, qui est sans bornes et sans limites.
Dérivés
- loop infinito (« boucle infinie »)
Nom commun
infinito \in.fi.ˈni.to\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « infinito [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « infinito [Prononciation ?] »
Voir aussi
Étymologie
- Du portugais infinito.
Adjectif
infinito \Prononciation ?\
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin infinitus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | infinito | infinitos |
| Féminin | infinita | infinitas |
infinito \ĩ.fi.nˈi.tu\ (Lisbonne) \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (São Paulo)
- Infini.
São as mulheres que, desde há milénios, vão tecendo esse infinito véu. Quando os seus ventres se arredondam, uma porção de céu fica acrescentada.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Ce sont les femmes qui, depuis des millénaires, tissent pas à pas ce voile infini. Quand leurs ventres s’arrondissent, une part de ciel se surajoute.
Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres.
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne : \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langue standard), \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (langue standard), \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.fĩ.nˈi.tʊ\ (langue standard), \ĩ.fĩ.nˈi.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langue standard), \ĩ.fĩ.nˈi.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\
- Dili : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\
Références
- « infinito », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : infinito. (liste des auteurs et autrices)