incasseren
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien incasso.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | incasseer | incasseerde |
| jij | incasseert | |
| hij, zij, het | incasseert | |
| wij | incasseren | incasseerden |
| jullie | incasseren | |
| zij | incasseren | |
| u | incasseert | incasseerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | incasserend | geïncasseerd |
incasseren \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- Encaisser, recouvrer.
- De prijswinnaar incasseerde een hoog bedrag.
- Le gagnant remporta une forte somme.
- (Sens figuré) De bokser incasseerde zware klappen.
- Le boxeur encaissa de gros coups.
- De prijswinnaar incasseerde een hoog bedrag.
- (Intransitif) encaisser, prendre sur soi, (Familier) déguster.
ik zal wel weer incasseren.
- c’est encore moi qui vais morfler.
Synonymes
- sens transitif
- sens intransitif
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « incasseren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]