impressione
Italien
Étymologie
- Du latin impressionis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| impressione \im.pres.ˈsjo.ne\ |
impressioni \im.pres.ˈsjo.ni\ |
impressione \im.pres.ˈsjo.ne\ féminin
- Impression, effet.
la mia prima impressione è stata molto positiva.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- ma première impression a été très positive.
Mi sforzo di fare buona impressione sui turisti di cui devo occuparmi.
— (James Bainbridge, Sudafrica, Lesotho e Swaziland, editore EDT, 2010)- je me force à faire bonne impression sur les touriste dont je dois m’occuper.
impressioni di viaggio.
- impressions de voyage.
impressione della pellicola.
- impression de la pellicule.
impressione di tessuto.
- impression de tissu.
Dérivés
Voir aussi
stampa : impression, le fait d'imprimer.
Latin
Forme de nom commun
impressione \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de impressio.
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe impressionar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu impressione |
| que você/ele/ela impressione | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) impressione | ||
impressione \ĩ.pɾɨ.ˈsjo.nɨ\ (Lisbonne) \ĩ.pɾe.si.ˈo.ni\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de impressionar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de impressionar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de impressionar.