impersonal
Anglais
Étymologie
- Du latin impersonalis.
Adjectif
impersonal
- Impersonnel.
An almighty but impersonal power, called Fate.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impersonal [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin impersonalis.
Adjectif
impersonal
- Impersonnel.
La pregunta "¿Qué desea el señor?" emplea un trato impersonal.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Antonymes
Étymologie
- Du latin impersonalis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | impersonal \im.peɾ.su.ˈnal\ |
impersonals \im.peɾ.su.ˈnals\ |
| Féminin | impersonala \im.peɾ.su.ˈna.lo̞\ |
impersonalas \im.peɾ.su.ˈna.lo̞s\ |
impersonal \im.peɾ.su.ˈnal\ (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- De l’espagnol impersonal.
Adjectif
impersonal