imperatiu
Étymologie
- Du latin imperativus.
Adjectif
imperatiu masculin (féminin : imperativa)
Nom commun
imperatiu masculin
- (Grammaire) Impératif.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin imperativus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| imperatiu \Prononciation ?\ |
imperatius \Prononciation ?\ |
imperatiu [Prononciation ?] masculin
- (Grammaire) Impératif.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | imperatiu [Prononciation ?] |
imperatius [Prononciation ?] |
| Féminin | imperativa [Prononciation ?] |
imperatives [Prononciation ?] |
imperatiu [Prononciation ?]
Dérivés
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « imperatiu [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin imperativus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| imperatiu \impeɾaˈtiw\ |
imperatius \impeɾaˈtiws\ |
imperatiu \impeɾaˈtiw\ (graphie normalisée) masculin
- (Grammaire) Impératif.
Notes
- En occitan, l'impératif ne possède que
- la 2e personne du singulier, qui a la même forme que la 3e personne du singulier de l'indicatif présent.
- la 1re personne du pluriel, qui a la même forme que la 1re personne du pluriel du subjonctif présent.
- la 2e personne du pluriel, qui a la même forme que la 2e personne du pluriel de l'indicatif présent.
- L’impératif négatif se construit avec les formes correspondantes du subjonctif présent.
Digas pas aquó.
- Ne dis pas cela.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | imperatiu \impeɾaˈtiw\ |
imperatius \impeɾaˈtiws\ |
| Féminin | imperativa \impeɾaˈti.βo̞\ |
imperativas \impeɾaˈti.βo̞s\ |
imperatiu \impeɾaˈtiw\ (graphie normalisée)
Dérivés
Prononciation
- languedocien : [impeɾaˈtiw]
- provençal : [ĩᵐpeɾaˈtjew]
- niçois : [ĩᵐpeʁaˈtjew]
- rouergat : [impeɾaˈtju]
- France (Béarn) : écouter « imperatiu [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952