imitieren
Allemand
Étymologie
- Du latin imitari.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich imitiere | 
| 2e du sing. | du imitierst | |
| 3e du sing. | er/sie/es imitiert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich imitierte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich imitierte | 
| Impératif | 2e du sing. | imitiere imitier! | 
| 2e du plur. | imitiert! | |
| Participe passé | imitiert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
imitieren \imiˈtiːʁən\ transitif (voir la conjugaison)
- Copier, imiter.
- Detlef kann ausgezeichnet Tierstimmen imitieren: Er gackert wie ein Huhn, schnattert wie eine Ente, wiehert wie ein Pferd oder bellt wie ein Hund. - Detlef sait imiter les voix d’animaux excellemment : Il caquette comme une poule, nasille comme un canard, hennit comme un cheval ou aboie comme un chien.
 
- Ich mache mir Gedanken über ihn: ich weiß, daß er Junggeselle blieb, sonst aber seinen Vater in allen Dingen imitierte, wenngleich er ihn nicht liebte. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Il m'intrigue: je sais qu'il est resté célibataire mais qu'il imitait son père en tout, bien qu'il ne l’aimât pas.
 
 
Prononciation
- Vienne : écouter « imitieren [imiˈtiːʁən] »
- Berlin : écouter « imitieren [imiˈtiːʁən] »