idilio
Espéranto
Étymologie
- Du français idylle, de l'anglais idyl, de l'allemand Idylle.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | idilio \i.di.ˈli.o\ |
idilioj \i.di.ˈli.oj\ |
| Accusatif | idilion \i.di.ˈli.on\ |
idiliojn \i.di.ˈli.ojn\ |
idilio \i.di.ˈli.o\ mot-racine UV
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « idilio [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- idilio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- idilio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "idili-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| idilio \Prononciation ?\ |
idilii \Prononciation ?\ |
idilio \i.ˈdi.ljɔ\