hostio
Espéranto
Étymologie
- Du latin hostia
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | hostio \ho.ˈsti.o\ |
hostioj \ho.ˈsti.oj\ |
| Accusatif | hostion \ho.ˈsti.on\ |
hostiojn \ho.ˈsti.ojn\ |
hostio \ho.ˈsti.o\ mot-racine UV
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « hostio [Prononciation ?] »
Voir aussi
- hostio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- hostio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- hostio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "hosti-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
Verbe 1
hostio, infinitif : hostire \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Mettre au même niveau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rendre la pareille, égaliser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Payer de retour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- hostimentum (« compensation »)
- redhostio (« rendre la pareille (bienfait) »)
Verbe 2
hostio, infinitif : hostire \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- hostia (« victime, animal sacrifié »)
- hostiatus (« pourvu d'animaux à sacrifier, de victimes »)
Références
- « hostio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ghō̆s-