hipoteca
: hipotecá
Catalan
Étymologie
- Du latin hypothēca.
Nom commun
hipoteca féminin (pluriel : hipoteques)
Dérivés
- hipotecable
- hipotecar
- hipotecari
Variantes
- occidental : \ipoˈteka\
- oriental (hors majorquin) : \ipuˈtɛkə\
- majorquin : \ipoˈtɛkə\
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « hipoteca [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin hypothēca.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hipoteca \ipoˈteka\ |
hipotecas \ipoˈtekas\ |
hipoteca \ipoˈteka\ féminin
Dérivés
- hipotecar
- hipotecario
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe hipotecar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) hipoteca | ||
| Impératif | Présent | (tú) hipoteca |
hipoteca \ipoˈteka\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « hipoteca [Prononciation ?] »
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe hipotecar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela hipoteca | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) hipoteca |
hipoteca \i.pu.ˈtɛ.kɐ\ (Lisbonne) \i.po.ˈtɛ.kə\ (São Paulo)