hingeben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gebe hin |
| 2e du sing. | du gibst hin | |
| 3e du sing. | er/sie/es gibt hin | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich gab hin |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich gäbe hin |
| Impératif | 2e du sing. | gib hin! |
| 2e du plur. | gebt hin! | |
| Participe passé | hingegeben | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hingeben \ˈhɪnˌɡeːbn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Céder (à une temptation, un besoin).
Die Industrie erschafft immer wieder einen Pseudobedarf, und wir geben uns dem hin. Das Bedürfnis nach strahlendem Weiß etwa, das für Reinheit steht.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- L'industrie crée sans cesse un pseudo-besoin, et nous y cédons. Le besoin d’un blanc éclatant, par exemple, synonyme de pureté.
Note : La particule hin de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hin et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « hingeben [ˈhɪnˌɡeːbm̩̩] »
- Berlin : écouter « hingeben [ˈhɪnˌɡeːbn̩] »