hineinfühlen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fühle hinein | 
| 2e du sing. | du fühlst hinein | |
| 3e du sing. | er/sie/es fühlt hinein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fühlte hinein | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fühlte hinein | 
| Impératif | 2e du sing. | fühl hinein fühle hinein! | 
| 2e du plur. | fühlt hinein! | |
| Participe passé | hineingefühlt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hineinfühlen \hɪˈnaɪ̯nˌfyːlən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se mettre à la place (de quelqu'un d'autre) sur le plan des émotions.
- „ (...) Wer zu ruckartig und hektisch küsst, gibt dem Gegenüber selten ein gutes Gefühl“, betont der Experte von der Datingschule Flirtuniversity. (...) Besser sei es, sich vorsichtig heranzutasten – und vor allem sich in das Gegenüber hineinzufühlen. — (Ben Kendal, « Flirtexperte gibt Tipps: Das sind die Dos und Don’ts beim Küssen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 juillet 2022 [texte intégral])- "(...) Celui qui embrasse de manière trop brusque et stressée donne rarement un bon sentiment à l’autre", souligne l'expert de l'école de rencontres Flirtuniversity. (...) Il est préférable de s'approcher prudemment - et surtout de se mettre à la place de l’autre.