hindurchgehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gehe hindurch |
| 2e du sing. | du gehst hindurch | |
| 3e du sing. | er/sie/es geht hindurch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ging hindurch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge hindurch |
| Impératif | 2e du sing. | geh hindurch gehe hindurch! |
| 2e du plur. | geht hindurch! | |
| Participe passé | hindurchgegangen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hindurchgehen \hɪnˈdʊʁçˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Traverser à pied.
Note : La particule hindurch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hindurch et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- passieren
- durchqueren
- unterdurchgehen
- zwischendurchgehen
- hindurchpassen
- durchleben
- durchmachen
- durchstehen
Prononciation
- Berlin : écouter « hindurchgehen [hɪnˈdʊʁçˌɡeːən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hindurchgehen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes