Nom commun
| Cas |
Singulier |
Pluriel |
| Nominatif |
heslo |
heslá |
| Génitif |
hesla |
hesiel |
| Datif |
heslu |
heslám |
| Accusatif |
heslo |
heslá
|
| Locatif |
hesle |
heslách |
| Instrumental |
heslom |
heslami |
heslo \ˈɦɛs.lɔ\ neutre
- Mot de passe.
Vložte prosím svoje heslo.
- Veuillez entrer votre mot de passe.
- Slogan, devise.
- Entrée d’un dictionnaire.
Ten slovník má 30 000 hesiel.
- Ce dictionnaire a 30 000 entrées.
Étymologie
- L’origine du mot est incertaine, on[1] pense à un voisinage avec hodit (« convenir ») et que le mot serait construit avec la racine *god (« bon ») et slovo (« mot »). Voir hezký (« beau »).
- En tout état de cause, il est à rapprocher du polonais hasło, du slovène geslo, etc.
Nom commun
| Cas |
Singulier |
Pluriel |
| Nominatif |
heslo |
hesla |
| Génitif |
hesla |
hesel |
| Datif |
heslu |
heslům |
| Accusatif |
heslo |
hesla |
| Vocatif |
heslo |
hesla |
| Locatif |
hesle ou heslu |
heslech |
| Instrumental |
heslem |
hesly |
heslo \ˈɦɛs.lɔ\ neutre
- Mot de passe.
- Entrée d’un dictionnaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- heslo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012