Étymologie
- Du tchèque heslo (« mot de passe »), apparenté à godło (« emblème »)[1].
Nom commun
hasło \xaswɔ\ neutre
- Mot d’ordre, slogan.
- Hasło tej akcji jest bardzo znane!
- Le mot d’ordre de cette action est bien connu !
- Mot de passe, code.
Aby wypłacić pieniądze z konta musi pan podać hasło.
- Pour retirer de l’argent de votre compte, vous devez taper votre code.
- Mot dans un dictionnaire, une encyclopédie…
W większości encyklopedii i słowników składa się z dwu części: (1) hasła (wyrazu hasłowego, formy hasłowej) – wyrazu lub wyrażenia opisywanego (objaśnianego), które nie tylko jest tytułem artykułu, lecz przede wszystkim pełni funkcję porządkującą lub funkcję wyszukiwawczą w tym zbiorze informacyjnym, oraz (2) tekstu je objaśniającego (treści artykułu), który zawiera informacje dotyczące tego hasła.
— (Artykuł hasłowy sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) )
- Dans la plupart des encyclopédies et dictionnaires, l'article se compose de deux parties : (1) de l'entrée (mot d'entrée, forme d'entrée) - le mot ou l'expression étant décrit (expliqué), qui n'est pas seulement le titre de l'article, mais surtout a une fonction de commande ou de recherche dans cette collection informative, et (2) d’un texte explicatif (le contenu de l'article), qui contient des informations sur cette entrée.
Prononciation
- Pologne : écouter « hasło [xaswɔ] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « hasło [xaswɔ] »
Voir aussi
- hasło sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- ↑ « hasło », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927