herumfuchteln
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fuchtele herum |
| 2e du sing. | du fuchtelst herum | |
| 3e du sing. | er/sie/es fuchtelt herum | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fuchtelte herum |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fuchtelte herum |
| Impératif | 2e du sing. | fuchtle herum, fuchtele herum! |
| 2e du plur. | fuchtelt herum! | |
| Participe passé | herumgefuchtelt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herumfuchteln \hɛˈʁʊmˌfʊxtl̩n\ (voir la conjugaison)
- Gesticuler, brandir.
Wie ein Polizist vor Gericht aussagt, nahm Lars H. das Messer an sich, fuchtelte damit herum. Und er stieß laufend übelste Beleidigungen aus
— (Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 [texte intégral])- Comme l’a témoigné un policier au tribunal, Lars H. a pris le couteau et l’a brandi. Et il n’arrêtait pas de proférer les insultes les plus vilains.
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « herumfuchteln [hɛˈʁʊmˌfʊxtl̩n] »