herumbekommen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Verbe
| Mode ou temps  | 
Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bekomme herum | 
| 2e du sing. | du bekommst herum | |
| 3e du sing. | er/sie/es bekommt herum | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bekam herum | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bekäme herum | 
| Impératif | 2e du sing. | bekomm herum bekomme herum!  | 
| 2e du plur. | bekommt herum! | |
| Participe passé | herumbekommen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herumbekommen \hɛˈʁʊmbəˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.
Synonymes
- herumkriegen
 - herumbringen
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « herumbekommen [hɛˈʁʊmbəˌkɔmən] »
 
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
 - Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin herumbekommen → consulter cet ouvrage
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes