herinnering
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
herinnering \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Composé de herinneren « rappeler » avec le suffixe -ing.
Nom commun
herinnering \Prononciation ?\ féminin
- Souvenir, réminiscence, mémoire.
Hij zal er een aangename herinnering aan overhouden.
- Il en gardera un bon souvenir.
Ter herinnering aan.
- À la mémoire de.
- Rappel, avertissement, lettre de rappel.
Een tweede herinnering van de bibliotheek.
- Un deuxième avertissement de la bibliothèque.
Synonymes
- souvenir
- rappel
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « herinnering [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]