heimfahren
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fahre heim |
| 2e du sing. | du fährst heim | |
| 3e du sing. | er/sie/es fährt heim | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fuhr heim |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich führe heim |
| Impératif | 2e du sing. | fahr heim fahre heim! |
| 2e du plur. | fahrt heim! | |
| Participe passé | heimgefahren | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
heimfahren \haɪ̯mˌfaːrən\ (voir la conjugaison)
- Rentrer en véhicule à la maison.
Sie will übers Wochenende heimfahren.
- Elle veut rentrer chez elle ce week-end.
Note : La particule heim de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heim et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- heimgehen (« revenir à pied à la maison »)
Prononciation
- Berlin : écouter « heimfahren [ˈhaɪ̯mˌfaːʁən] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : heimfahren. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage