heimbringen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bringe heim |
| 2e du sing. | du bringst heim | |
| 3e du sing. | er/sie/es bringt heim | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich brachte heim |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich brächte heim |
| Impératif | 2e du sing. | bring heim bringe heim! |
| 2e du plur. | bringt heim! | |
| Participe passé | heimgebracht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
heimbringen \ˈhaɪ̯mˌbʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Ramener à la maison.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule heim de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heim et le radical du verbe.
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « heimbringen [ˈhaɪ̯mˌbʁɪŋən] »
Références
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage