hauchen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich hauche |
| 2e du sing. | du hauchst | |
| 3e du sing. | er/sie/es haucht | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich hauchte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich hauchte |
| Impératif | 2e du sing. | hauch hauche! |
| 2e du plur. | haucht! | |
| Participe passé | gehaucht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hauchen \ˈhaʊ̯xn̩\ (voir la conjugaison)
- Souffler.
- (Familier) Faire très doucement.
Es geht (...) vielen Paaren irgendwann so: Aus leidenschaftlichen Zungenküssen werden gehauchte Abschieds- und Begrüßungsküsschen oder zärtliche Küsse auf die Stirn.
— (Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 [texte intégral])- (...) De nombreux couples sont confrontés à cette situation : Les baisers colombins passionnés se transforment en petits baisers soufflés d'adieu et de bonjour ou en tendres baisers sur le front.
Prononciation
- Berlin : écouter « hauchen [ˈhaʊ̯xn̩] »