grignoter
Français
Étymologie
- Fréquentatif du verbe grigner, qui vient du francique grinan (« grimacer »), et du suffixe diminutif -oter.
Verbe
grignoter \ɡʁi.ɲɔ.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Manger petit à petit en rongeant.
Parfois ils [les castors] en détachaient un petit morceau et le tenaient entre leurs pattes, tout en restant assis ; ils le grignotaient avec des contorsions et des grimaces assez ressemblantes à celles d’un singe épluchant une noix.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Représentez-vous un crabe, ou un poulpe, ou une gigantesque araignée en train de vous grignoter, de vous suçoter et de vous déchiqueter doucement la cervelle.
— (Jules Romains, Knock, Acte II, scène 5, 1923)Ça m’a fait penser à notre écureuil qui est mort. Il était beau comme un tour de magie sorti d’un miraculeux livre d’images, il était joyeux et faisait des galipettes dans mes cheveux, et un matin, tout à coup, il est mort, parce qu’il avait grignoté un crayon sur le bureau de mon père.
— (Irmgard Keun, Quand je serai grande je changerai tout, chap. « Mon premier testament », traduit de l’allemand par Michel-François Demet et révisé par Marie Hermann, Agone, coll. « Infidèles », 2017 (éd. originale 1936), pages 4-5)
- (Sens figuré) Consommer petit à petit.
Déjà alors il passait des heures à grignoter des bouquins, à mâcher les poètes et les philosophes en respirant avec une volupté un peu honteuse sa propre odeur.
— (Georges Simenon, Les inconnus dans la maison, Gallimard, 1940, réédition Folio, 1975, page 99)
- (Sens figuré) (Populaire) Faire un petit profit dans une affaire.
Il n’y a pas grand profit pour lui dans cette affaire, il y a seulement de quoi grignoter. Il y trouve à grignoter.
- Manger par petites quantités, en dehors des repas.
Et vers minuit et demi, je me suis décidé à grignoter quelque chose ici.
— (Guy Bedos, Une voix humaine, dans Bête de scène, Éditions Hors Collection, 2004)L’après-midi ces dames et demoiselles parées de leurs plus beaux atours se pavanaient en grappes serrées tout le long de la rue centrale (seule rue large) en jacassant et grignotant des pépons de courges et pastèques grillées et salées.
— (Aurore Lebouteux, Regards sur le passé, La Pensée universelle, 1973, page 19)
- Envahir lentement et régulièrement.
Sur les écrans plats, un match de foot est retransmis par la chaîne Eurosport. Estelle déteste le sport à la télé mais elle ne peut rien contre le phénomène des écrans plats qui grignotent chaque jour un peu plus les espaces publics.
— (Stéphanie Glénat Cassan, SDF, sans difficulté financière, Éditions Publibook, 2009, page 169)Comme Tel-Aviv, il est à la fois léger, trop léger, et habité lourdement par des préoccupations métaphysiques, en questionnement sur son identité juive et, surtout, en lutte contre l’obscurantisme religieux qui grignote des pans entiers du quotidien dans cette ville pourtant progressiste.
— (Coline Renault, En terre sacrée, le péril de la laïcité, dans Charlie Hebdo, no 1694, 7 janvier 2025, page 22)
- Réduire lentement et graduellement.
Alors que les gouvernements libéraux, comme nous l’avons vu, ont grignoté l’emprise de l’Église dans ces domaines, le gouvernement de l’Union nationale s’est chargée de maintenir et même d’élargir l’emprise cléricale de 1944 à 1960.
— (Jacques Rouillard, Le mythe tenace de la folk society en histoire du Québec, Septentrion, 2023, page 130)
Variantes orthographiques
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- grignoter figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : faim, manger, alimentation.
Traductions
- Allemand : naschen (de), knuspern (de)
- Anglais : nibble (en), gnaw (en)
- Breton : krignat (br)
- Catalan : rosegar (ca)
- Danois : småspise (da)
- Espagnol : picar (es)
- Espéranto : manĝeti (eo)
- Grec : τσιμπώ (el) tsimbo
- Grec ancien : ἀποτρώγω (*) apotrogo
- Ido : rodetar (io)
- Kabyle : ɣeẓẓ (*)
- Néerlandais : knabbelen (nl)
- Occitan : machugar (oc), rosegar (oc)
- Portugais : beliscar (pt)
- Russe : разгрызть (ru)
- Same du Nord : čoppaldit (*)
- Tchèque : uzobávat (cs)
Prononciation
- La prononciation \ɡʁi.ɲɔ.te\ rime avec les mots qui finissent en \te\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « grignoter [ɡʁi.ɲɔ.te] »
- France (Vosges) : écouter « grignoter [ɡʁi.ɲɔ.te] »
- France (Lyon) : écouter « grignoter [ɡʁi.ɲɔ.te] »
- (Région à préciser) : écouter « grignoter [ɡʁi.ɲɔ.te] »
- Cornimont (France) : écouter « grignoter [ɡʁi.ɲɔ.te] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- grignoter sur le Dico des Ados
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grignoter), mais l’article a pu être modifié depuis.
| L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |