graf
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| graf | grafs |
| \ɡʁaf\ | |
graf \ɡʁaf\ masculin
- Variante orthographique de graff.
Jed aimait ses dessins, qui empruntaient un peu au graf, mais s’en distinguaient par le caractère enfantin, joyeux des personnages, par quelque chose aussi de plus arrondi dans l’écriture, et par la palette qu’elle employait – beaucoup de rouge de cadmium, de jaune indien, de terre de Sienne naturelle ou brûlée.
— (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 54)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « graf [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Déverbal de graven avec alternance vocalique. Voir l’anglais grave, l’allemand Grab de même sens.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | graf | graven |
| Diminutif | grafje | grafjes |
graf \Prononciation ?\ neutre
- Fosse, tombe, tombeau.
met één been in het graf staan
- avoir un pied dans la tombe, sentir le sapin
zwijgen als een graf
- être muet comme une tombe
Synonymes
- groeve
- grafkuil
Dérivés
- dubbelgraf
- familiegraf
- grafakker
- grafbak
- grafbek
- grafbloem
- grafbruiloft
- grafcultuur
- grafdelver
- grafdicht
- grafgedicht
- grafgesteente
- grafgewelf
- grafheuvel
- grafhorst
- grafkamer
- grafkanker
- grafkapel
- grafkelder
- grafkerk
- grafkist
- grafkosten
- grafkrans
- grafkuil
- graflegging
- graflift
- graflucht
- grafmaker
- grafmonument
- grafnaald
- grafnis
- grafplaat
- grafplaats
- grafrede
- grafroof
- grafruimte
- grafrust
- grafschender
- grafschenner
- grafschennis
- grafschrift
- grafspelonk
- grafstede
- grafsteen
- grafstem
- grafstemming
- grafstil
- grafstilte
- graftak
- grafteken
- graftermijn
- grafterp
- graftombe
- graftrut
- graftuin
- grafurn
- grafurne
- grafvaas
- grafwerk
- grafzerk
- grafzorg
- grafzuil
- koepelgraf
- massagraf
- oorlogsgraf
- praalgraf
- schachtgraf
- vorstengraf
- zeemansgraf
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « graf [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « graf [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « graf [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
graf \Prononciation ?\
Synonymes
Étymologie
- De l’allemand Graph.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | graf | grafa | grafi |
| Accusatif | graf | grafa | grafe |
| Génitif | grafa | grafov | grafov |
| Datif | grafu | grafoma | grafom |
| Instrumental | grafom | grafoma | grafi |
| Locatif | grafu | grafih | grafih |
graf \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Mathématiques) Graphe.
Étymologie
- De l’allemand Graph.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | graf | grafy |
| Génitif | grafu | grafů |
| Datif | grafu | grafům |
| Accusatif | graf | grafy |
| Vocatif | grafe | grafy |
| Locatif | grafu | grafech |
| Instrumental | grafem | grafy |
graf \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Mathématiques) Graphe.
- teorie grafů, théorie des graphes.
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- graf sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)