gracia
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe gracier | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on gracia | ||
gracia \ɡʁa.sja\
- De gracier.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin gratia.
Nom commun
gracia féminin
- Grâce.
- Remerciement.
- Indulgence, pardon, faveur.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin gratia.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gracia \ˈgɾaθja\ |
gracias \ˈgɾaθjas\ |
gracia \ˈɡɾaθja\ féminin
- Grâce, merci.
- Grâce, caractère plaisant, agréable aux sens.
- Caractère drôle, amusant, divertissant.
tener gracia
- Être drôle, amusant, plaisant
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gracia [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | gracia \ɡra.ˈt͡si.a\ |
graciaj \ɡra.ˈt͡si.aj\ |
| Accusatif | gracian \ɡra.ˈt͡si.an\ |
graciajn \ɡra.ˈt͡si.ajn\ |
gracia \ɡra.ˈt͡si.a\ mot-racine UV
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « gracia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gracieco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- gracia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gracia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "graci-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).