gangrena
: gangréna
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe gangrener | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on gangrena | ||
gangrena \ɡɑ̃.ɡʁə.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de gangrener.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
gangrena (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gangrena [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine gangren (« gangrène ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | gangrena \ɡan.ˈɡre.na\ |
gangrenaj \ɡan.ˈɡre.naj\ |
| Accusatif | gangrenan \ɡan.ˈɡre.nan\ |
gangrenajn \ɡan.ˈɡre.najn\ |
gangrena \ɡan.ˈɡre.na\
Apparentés étymologiques
- gangreno (mot-racine 1OA ) : gangrène
- gangreni = gangrenigi : gangréner
- gangreniĝi : se gangréner
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « gangrena [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gangreno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- gangrena sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gangreno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "gangren-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gangrena \ɡan.ˈɡrɛ.na\ |
gangrene \ɡan.ˈɡrɛ.ne\ |
gangrena \ɡan.ˈɡrɛ.na\ féminin
Synonymes
- cancrena (langage courant)
Vocabulaire apparenté par le sens
- Le thésaurus maladie en italien
Voir aussi
- gangrena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gangrena \ɡan.ˈɡɾe.no̯\ |
gangrenas \ɡan.ˈɡɾe.no̯s\ |
gangrena \ɡan.ˈɡɾe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
Dérivés
Forme de verbe
gangrena \ɡan.ˈɡɾe.no̯\ (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3