gönnen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gönne |
| 2e du sing. | du gönnst | |
| 3e du sing. | er/sie/es gönnt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich gönnte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich gönnte |
| Impératif | 2e du sing. | gönne! |
| 2e du plur. | gönnt! | |
| Participe passé | gegönnt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
gönnen \ˈɡœ.nən\ (voir la conjugaison)
- Accorder quelque chose.
»Praktische Ideale … na, ja …« Der alte Buddenbrook spielte während einer Pause, die er seinen Kinnladen gönnte, mit seiner goldenen Dose.
— (Thomas Mann, Buddenbrooks, Verfall einer Familie)- Des idéaux pratiques … ouais ». Le vieux Buddenbrook jouait, pendant une pause qu’il accordait à ses mandibules, avec sa boîte dorée.
- (Pronominal) S’accorder quelque chose.
Wer den ganzen Tag so hart arbeitet wie Detlef, der kann sich am Abend auch ein oder zwei Bierchen gönnen.
- Celui qui travaille toute la journée aussi durement que Detlef peut aussi s’offrir une ou deux bières le soir.
- Se réjouir ou souhaiter du bonheur, de la chance, de la réussite de quelqu’un.
Er gönnte seiner Familie das Glück, das er nicht erlebt hatte.
- Il souhaitait que sa famille puisse vivre le bonheur qu’il n’avait pas connu.
Dérivés
- Gönner (« bienfaiteur », « mécène »)
- Gönnerin (« bienfaitrice », « mécène »)
- Gunst (« faveur », « bienveillance »)
Prononciation
- Berlin : écouter « gönnen [ˈɡœnən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin gönnen → consulter cet ouvrage