funebra
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine funebr (« deuil ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | funebra \fu.ˈne.bra\ |
funebraj \fu.ˈne.braj\ |
| Accusatif | funebran \fu.ˈne.bran\ |
funebrajn \fu.ˈne.brajn\ |
funebra \fu.ˈne.bra\ composition UV de racines
Dérivés
Académique :
Autre:
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « funebra [Prononciation ?] »
Voir aussi
- funebro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- funebra sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- funebra sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "funebr-a", racine "-a" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto).