frosto

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine frost (« gelée ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif frosto
\ˈfros.to\
frostoj
\ˈfros.toj\
Accusatif froston
\ˈfros.ton\
frostojn
\ˈfros.tojn\

frosto \ˈfro.sto\

  1. Gel, gelée, froid glacial.
    • Kiam pasis la unua rigidiĝo, ĉe kies sola rememoro ankoraŭ nun atakas min frosto, mia unua penso estis, ke mi eble ne estas ankoraŭ enfosita, ke, se mi donos signon de vivo, oni eble aŭdos min, oni eble helpos al mi.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      Une fois passée la première raideur dont le simple souvenir me donne encore des frissons, ma première pensée fut que je ne serais peut-être pas encore enterré, que si je donnais un signe de vie, je pourrais être entendu, être secouru.

Dérivés

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine frost 

Vocabulaire apparenté par le sens

  • frosto figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : momie.
  • glacio
  • malvarmo

Prononciation

Références

Sources

Bibliographie

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
frosto
\Prononciation ?\
frosti
\Prononciation ?\

frosto \frɔ.ˈstɔ\

  1. Gel.