frisieren
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich frisiere |
| 2e du sing. | du frisierst | |
| 3e du sing. | er/sie/es frisiert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich frisierte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich frisierte |
| Impératif | 2e du sing. | frisiere frisier! |
| 2e du plur. | frisiert! | |
| Participe passé | frisiert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
frisieren \fʁiˈziːʁən\ (voir la conjugaison)
- Coiffer, friser.
Ihrem rötlichen Haar, das auf der Höhe des Kopfes zu einer kleinen Krone gewunden und in breiten künstlichen Locken über die Ohren frisiert war, entsprach ein außerordentlich zartweißer Teint mit vereinzelten kleinen Sommersprossen.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Sa chevelure rousse, qu’elle tressait en couronne au sommet de sa tête et frisait en larges boucles au-dessus des oreilles, s’harmonisait avec un teint d’une blancheur extraordinaire, parsemé çà et là de fines taches de rousseur.
- Modifier (un appareil, une voiture), souvent de manière illégale, pour augmenter sa puissance.
Synonymes
- aufmotzen
- tunen
- tweaken
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- kämmen
- stylen
- schönen
- schönrechnen
- verfälschen
Dérivés
- umfrisieren
- zurechtfrisieren
- Frisiercreme
- Frisierhaube
- Frisierkommode
- Frisiermantel
- Frisiersalon
- Frisierschleier
- Frisiertisch
- Frisiertoilette
- Frisierumhang
Prononciation
- Berlin : écouter « frisieren [fʁiˌziːʁən] »