formido

Latin

Étymologie

Avec la même mutation[1] \mor\ > \for\ qui est dans formica fourmi »), il est apparenté au grec ancien μορμωτός, mormôtós (« effroyable ») et μορμώ, mormô (« monstre marin »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif formido formidinēs
Vocatif formido formidinēs
Accusatif formidinem formidinēs
Génitif formidinis formidinum
Datif formidinī formidinibus
Ablatif formidinĕ formidinibus

formido \Prononciation ?\ féminin

  1. Crainte, peur, effroi, terreur, épouvante.
    • formidinem inferre.
      Inspirer la terreur, la crainte.
  2. Crainte respectueuse, déférence.
    • (portae) religione sacrae et saevi formidine Martis  (Virgile. A. 7, 608)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Épouvantail.
    • cum maximos ferarum greges linea pennis distincta contineat et in insidias agat, ab ipso effectu dicta formido  (Sen. de 1ra, 2, 12)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • adformido être pris de peur »)
  • formidabilis redoutable »)
  • formidamen forme effrayante »)
  • formidator celui qui redoute, qui a la crainte de »)
  • formidolosus, formidulosus qui provoque la crainte, terrible, redoutable ; peureux, craintif »)
    • formidolosē, formidulose d'une manière effrayante, avec effroi »)
    • formidulositas cruauté »)
  • informidatus non redouté »)
  • performido redouter beaucoup »)
  • performidolosus très craintif »)
  • praeformido appréhender, redouter d'avance »)
  • reformido reculer de crainte devant, avoir un mouvement de recul devant, redouter »)

Verbe

formīdo, infinitif : formīdāre, parfait : formīdāvi, supin : formīdātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Redouter, craindre.
    • illius iracundiam formidant  (Cicéron, Att. 8, 16, 2)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Références