floro
: Floro
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine flor (« fleurir ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | floro \ˈflo.ro\ |
floroj \ˈflo.roj\ |
| Accusatif | floron \ˈflo.ron\ |
florojn \ˈflo.rojn\ |
floro \ˈflo.ro\
- (Botanique) Fleur.
La floroj de l’ĉirkaŭaĵo estis deŝiritaj por la festo antaŭa, kaj ili estis velkintaj: ne unu sola restis vendebla.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Les fleurs des environs avaient été cueillies pour la fête précédente, et elles étaient mortes fanées : il n’en restait plus une à vendre.
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- floro figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : courge.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « floro [ˈflo.ro] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « floro [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « floro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « floro [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « floro [Prononciation ?] »
Voir aussi
- floro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- floro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- floro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "flor-o", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| floro \Prononciation ?\ |
flori \Prononciation ?\ |
floro \ˈflɔ.rɔ\
- (Botanique) Fleur.
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe florar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu floro |
floro \ˈflɔ.ɾu\ (Lisbonne) \ˈflɔ.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de florar.
Forme de nom commun
floro \Prononciation ?\ féminin