flanko

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine flank (« côté ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif flanko
\ˈflan.ko\
flankoj
\ˈflan.koj\
Accusatif flankon
\ˈflan.kon\
flankojn
\ˈflan.kojn\

flanko \ˈflan.ko\

  1. Flanc, côté.
    • Per palpo mi eksentis supre lignan tabulon kaj tiajn samajn tabulojn ĉe la flankoj kaj sub mi. Estis klare, ke mi kuŝas en alnajlita kesto.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      Par palpation, j'ai senti une planche de bois au-dessus et des planches similaires sur les côtés et en dessous de moi. Il était clair que j'étais allongé dans une caisse clouée.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine flank  et la liste des dérivés de flank.

Prononciation

Références

Sources

Bibliographie

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
flanko
\Prononciation ?\
flanki
\Prononciation ?\

flanko \ˈflan.kɔ\

  1. Côté, flanc.