flago
Espéranto
Étymologie
- De l’anglais flag.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | flago \ˈfla.ɡo\ |
flagoj \ˈfla.ɡoj\ |
| Accusatif | flagon \ˈfla.ɡon\ |
flagojn \ˈfla.ɡojn\ |
flago \ˈfla.ɡo\ mot-racine UV
Dérivés
- flagi : pavoiser
- flageto : oriflamme
- ventoflago = ventmontrilo ou ventomontrilo : girouette
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « flago [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « flago [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « flago [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- flago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- flago sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- flago sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "flag-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| flago \Prononciation ?\ |
flagi \Prononciation ?\ |
flago \ˈfla.ɡɔ\
- (Vexillologie) Drapeau.