fisança
Étymologie
- De fisar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| fisança \fiˈzanso\ | fisanças \fiˈzansos\ | 
fisança \fiˈzanso\ (graphie normalisée) féminin
- Confiance, fiabilité, assurance.
- Se passejava sola, a sos parents lor contava pas que çò que voliá e, de tot biais, li fasián fisança. Li podián faire fisança. — (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])- Elle se promenait seule, à ses parents elle leur racontait que ce qu’elle voulait et, de toute manière, ils lui faisaient confiance. Ils pouvaient lui faire confiance. * [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
 
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « fisança [fiˈzanso] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage