fier comme Harpagon
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Par plaisanterie ou par erreur, variante de l'expression fier comme Artaban. Peut servir à suggérer qu'un locuteur est peu cultivé et qu'il confond par paronymie le personnage devenu assez obscur d'Artaban, d'un tempérament très fier (dans Cléopâtre de La Calprenède), avec celui d'Harpagon dans L'Avare de Molière, beaucoup plus célèbre mais sans force de caractère (hors des questions d'argent bien entendu).
Locution adjectivale
fier comme Harpagon \fjɛʁ kɔ.m‿aʁ.pa.ɡɔ̃\
- Fier d’une façon poussée à l’extrême, et souvent ridicule.
Ah! diable!, il paraît alors que vous êtes fier comme Harpagon , comme on dit.
— (Claude Louis Marie de Rochefort-Luçay, Hippolyte Cogniard & Théodore Cogniard, Le For-l'Evêque: vaudeville anecdotique en deux actes, acte 1, sc.2, créé au théâtre du Vaudeville le 21 nov. 1834)Fier avec ça, fier comme Harpagon, comme on dit. Il sentait plus bon que vous, aussi, sans vous vexer.
— (Yann Daniel, Le présent de Morgane, Nature et Bretagne, 1982, page 173)À peine avait-il lancé l’hameçon qu’ils attrapèrent une truite. Le petit garçon fut fou de joie à l’idée de ramener un poisson à la maison. Il était fier comme Harpagon.
— (Isabelle Piollat-Moulin, Le Fleuve de tous les souvenirs, Éditions Publibook, 2007, p.22)Et ma petite (toute petite) fille qui sourit. Un bisou et elle tourne les talons, fière comme Harpagon. « A ce soir ».
— (Sandrine Dugachard, La rentrée bien préparée en toute sérénité, dans La Dépêche du Midi, (www.ladepeche.fr), 26 août 2004)
Variantes
Traductions
- Allemand : stolz wie Oskar (de)
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « fier comme Harpagon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fier comme Harpagon [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « fier comme Harpagon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fier comme Harpagon [Prononciation ?] »