fenestral
Français
Étymologie
- De l’ancien français fenestral.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | fenestral \Prononciation ?\ |
fenestraux \Prononciation ?\ |
| Féminin | fenestrale \Prononciation ?\ |
fenestrales \Prononciation ?\ |
fenestral
- (Rare) Relatif à la fenêtre.
Quand madame d'Aiglemont […] fut assise devant un grand feu, abritée des bises fenestrales par un paravent chinois, sa tristesse ne put guère se dissiper.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)M. Birotteau, ni sa femme, ni madame Matifat ne troublèrent la douce conversation que les deux enfans enflammés par l’amour, tinrent à voix basse dans une embrasure de croisée où le froid déployait ses bises fenestrales.
— (Honoré de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau, 1838)La directrice s'est empressée de venir me l'annoncer alors que j'étais dans la salle du conseil, étendue sur la banquette fenestrale.
— (Martine Desjardins, Méduse, 2020, édition Alto, page 129.)
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Étymologie
Nom commun
fenestral *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
- fenestrel
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
fenestral masculin
- Fenêtre.
Las ! e viure que·m val,
— (Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
S'eu no vei a jornal
Mo fi joi natural
En leih, sotz fenestral,
Cors blanc tot atretal
Com la neus a nadal,
Si c'amdui cominal
Mezuressem egal- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fenestral \fe.nes.ˈtɾal\ |
fenestrals \fe.nes.ˈtɾals\ |
fenestral \fe.nes.ˈtɾal\ masculin (graphie normalisée)
- (Augmentatif) (Architecture) Grande fenêtre de clocher.
Vocabulaire apparenté par le sens
- fenestral figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2