favilla

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin favilla.

Nom commun

favilla féminin

  1. Étincelle.

Références

Latin

Étymologie

De foveo chauffer, bruler »), le sens étymologique de ce mot semble être « produit du feu » d’où indifféremment : « cendre, fumée, étincelle ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif favillă favillae
Vocatif favillă favillae
Accusatif favillăm favillās
Génitif favillae favillārŭm
Datif favillae favillīs
Ablatif favillā favillīs

favilla \Prononciation ?\ féminin

  1. Cendre, brandon.
    • favilla nigra  (Col.)
      suie, noir de fumée.
  2. Cendre des morts.
    • tu calentem debita sparges lacrima favillam vatis amici  (Horace. O. 2, 6, 23)
      tu arroseras mes cendres encore chaudes de larmes dues au poète, ton ami.
  3. Fumée, vapeur du feu.
  4. (Sens figuré) Étincelle.
    • prima favilla mali  (Prop. 1, 9, 18)
      le premier indice du mal.

Dérivés

Références