fano
 : Fano
Espagnol
Étymologie
- Du latin fanum.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| fano | fanos | 
fano \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| fano \Prononciation ?\ | fani \Prononciation ?\ | 
fano \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Phare, fanal
- I fani delle galeazze che già avevano rischiarato le vittorie del glorioso Vittor Pisani. — (Giuseppe Rovani)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Dérivés
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ « fano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fano \fanʷ\
Portugais
Étymologie
- Du latin fanum.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| fano | fanos | 
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe fanar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu fano | 
fano \ˈfɐ.nu\ (Lisbonne) \ˈfa.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fanar.
Voir aussi
- fano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)