eten
Étymologie
Verbe
eten \Prononciation ?\
- Couper, briser, rompre.
- Katea eten egin da, la chaine s’est brisée.
- Eteteko zorian, sur le point de rompre.
- Interrompre.
- Arbitroak jokoa eten egin du, l’arbitre a interrompu le jeu.
- Harremanak etenda daude, les relations sont interrompues.
- Être rompu, fatigué, épuisé.
Etenda zegoen, egun osoan ibili eta ibili ondoren.
- Il est épuisé après avoir marché toute la journée.
Dérivés
- etengailu (« interrupteur »)
Références
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
eten \ˈetə(n)\ neutre invariable
Synonymes
Dérivés
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | eet | at |
| jij | eet | |
| hij, zij, het | eet | |
| wij | eten | aten |
| jullie | eten | |
| zij | eten | |
| u | eet | at |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | etend | gegeten |
eten \eː.tǝː\ transitif & intransitif
- Manger.
Eten en bewegen.
- Manger et bouger.
Synonymes
Dérivés
- afeten
- avondeten
- dooreten
- eetappel
- eetbaar
- eetbui
- eetcafé
- eetclub
- eetcultuur
- eetfabriek
- eetgelegenheid
- eetgerei
- eetgerief
- eetgewoonte
- eethen
- eethoek
- eethuis
- eetkamer
- eetketel
- eetkeuken
- eetlepel
- eetlezen
- eetlust
- eetmaal
- eetpapier
- eetpatroon
- eetpeer
- eetpiraat
- eetservies
- eetstok
- eetstokje
- eetstoornis
- eettafel
- eettent
- eetverslaving
- eetwaar
- eetzaal
- eetziekte
- eiereneten
- eiereten
- etenslucht
- etenstijd
- etenswaar
- eter
- eterij
- kraameten
- leegeten
- mee-eten
- middageten
- opeten
- poteten
- tegeneten
- uiteten
Forme de verbe
eten
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « eten [eː.tǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eten [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]