esquila
: esquilá
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| esquila \esˈki.la\ |
esquilas \esˈki.las\ |
esquila \esˈki.la\ féminin
- (Élevage) Sonnaille.
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| esquila \esˈki.la\ |
esquilas \esˈki.las\ |
esquila \esˈki.la\ féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe esquilar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) esquila | ||
| Impératif | Présent | (tú) esquila |
esquila \esˈki.la\
Voir aussi
- esquila sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Apparenté à esquila en espagnol.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| esquila \esˈkilo̯\ |
esquilas \esˈkilo̯s\ |
esquila \esˈkilo̯\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- esquila figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe esquilar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela esquila | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) esquila |
esquila \iʃ.kˈi.lɐ\ (Lisbonne) \is.kˈi.lə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne : \iʃ.kˈi.lɐ\ (langue standard), \ʃkˈi.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.kˈi.lə\ (langue standard), \is.kˈi.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.kˈi.lɐ\ (langue standard), \iʃ.kˈi.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.kˈi.lɐ\ (langue standard), \ɛʃ.kˈi.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.kˈi.lɐ\
- Dili : \ʃkˈi.lə\
Références
- « esquila », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage