esquilar

Catalan

Étymologie

Apparenté à esquilar de même sens, en espagnol.

Verbe

esquilar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tondre.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

(Verbe 1) Faisait anciennement esquirar, du gotique *skiran, apparenté à l’anglais shear (« tondre »), l’allemand scheren (id.).
(Verbe 2) Dénominal de esquila.

Verbe 1

esquilar \es.kiˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tondre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Verbe 2

esquilar \es.kiˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire tinter la sonnaille.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

Étymologie

Dénominal de esquila, apparenté à squillare en italien.

Verbe

esquilar \eskiˈla\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Sonner, tinter (une clochette).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

esquilar \iʃ.ki.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ki.lˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tondre la laine d’un animal.

Prononciation

Références

  • « esquilar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage