en avoir ras le bol
Français
Étymologie
Locution verbale
en avoir ras le bol \ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁa lə bɔl\ transitif et intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) En avoir assez, en avoir marre, être dégoûté (de quelque chose).
– Eh bien moi j’en ai ras le bol de répondre à tes questions !
— (Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 462)Ça ne fonctionne toujours pas, j’en ai ras le bol.
J’en ai ras le bol de tes conneries.
- Chaque fois que ch’uis mal garé j’prends une prune, y’en a ras le bol.
 - Les patrons y nous comprennent pas, y’en a ras le bol.
 
 
Synonymes
→ voir en avoir marre
Vocabulaire apparenté par le sens
- en avoir ras le bol figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bol.
 
Traductions
- Allemand : die Schnauze voll haben (de)
 - Anglais : to be sick and tired (of something) (en), to be fed up (with something) (en)
 - Italien : averne piene le scatole (it)
 - Néerlandais : er meer dan genoeg van hebben (nl), schoon genoeg ervan hebben (nl)
 - Wallon : end awè s’ sô (wa), end awè ses cint kilos (wa), end awè ene tone (wa)
 
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « en avoir ras le bol [ã.n‿a.war ra lə bol] »
 - France (Île-de-France) : écouter « en avoir ras le bol [ã.n‿a.war ral.bol] »
 - France (Lyon) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
 - Aude (France) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
 - Vosges (France) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
 
Références
- 1 2 Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 840, 2011
 - 1 2 Delphine Gaston-Sloan, Le pourquoi et le comment des expressions françaises, Larousse, 2016, page 476